munt munt Sleutelhanger Frankrijk : Pas de bon repas sans charcuterie  1970

 


Materiaal : messing

Diameter : ± 33 mm

Dikte : 3,1 mm

Gewicht : 18 gram

Voorzijde: Varkenskop naar links met daar rond de tekst : . PAS DE BON REPAS . SANS CHARCUTERIE Geen goede maaltijd zonder snijvlees

Keerzijde : incuus gegraveerd : CHARCUTERIE / H. LEGUELINEL / CONDE S/NOIRON 14 / Tel . 204

Op 20 september 2008 naar een oldtimerbeurs voor motoren geweest (Wieze). Tussen de pistons, krukassen, cilinders, veren.... dit hebbedingetje "gevonden".
Voor 2€ wilde ik jullie dit niet onthouden...
Ik schat zo van de jaren 1950, een certus label avant la lettre...

Met dank aan het hele muntenbodemvondsten-team en aan Figleaf (Peter) in het bijzonder :

Een korte samenvatting...

...merkwaardig. Ik denk dat het nummer 14 verwijst naar het Franse departement Calvados. In dat departement is geen plaats die Noiron heet, maar wel een gehucht dat Condé-sur-Noireau heet. Als je niet eens meer weet hoe de plaats waar je winkel gevestigd is heet heb je vast iets te veel calvados geronken (dat gaat trouwens prima samen met varkensvlees).

...die had ik dus ook gevonden. Misschien een of andere spellingswijziging??? Maar om het een en ander nog vreemder te maken: er hebben scouts gecampeerd!!!!

http://donpourlapaix49.free.fr/articles.php?lng=fr&pg=86
En 1961, il crée à la Ménitré la « Patrouille des Chevreuils », composé de 6 garçons de 12 à 15 ans. Les locaux se situaient dans les sous-sols de la chapelle de la vierge du Moulin. Le 1er camp s’est déroulé avec la troupe de St Barthélémy en 1962 (assistant chef St Barth : Michel PICHENNEAU). La patrouille a été intégrée dans la troupe pour le camp qui s’est déroulé à Condé sur Noiron (Suisse Normande). Une tente sur pilotis a été réalisée à 50 cm du sol.

...die scouts kan ik ook niet verklaren. Ik heb intussen wel een Michel Leguelinel gevonden, die inmiddels in Saint-Fromond (50) woont, in loondienst is, maar op school is gegaan in Condé-sur-Noireau. De uitgever van de penning kan goed zijn vader of een ander ouder familielid zijn geweest.

...heb Michel een meel gestuurd. Hoop dat hij antwoord geeft.

...het antwoord:

effectivement ces porte clés étaient offerts aux clients de mes parents en 1970, lorsqu'ils tenaient leur charcuterie à Condé sur noireau(commune située en Normandie entre Caen et Flers). Pourquoi y a t il inscrit noiron , je l'ignore. Peut-être l'usure

Deze sleutelhangers werden inderdaad door mijn ouders in 1970 aangeboden aan hun klanten, toen zij een slagerswinkel hadden in Condé-sur-Noireau (een gemeente die in Normandië ligt tussen Caen en Flers). Ik weet niet waarom er Noiron op staat. Hij is misschien gesleten.

 

Zo zie je maar hoe een sleutelhanger een verhaaltje kan opleveren, en 20 jaar jonger is dan ik dacht...